Ketentuan kebijakan Privasi Call International. Co.Ltd.Tbk

Call International Co.Ltd.Tbk sangat mementingkan mengenai Ketentuan kebijakan privasi untuk anggotanya ( undang-undang perlindungan data pribadi ) Anda dapat melihat isi mengenai Ketentuan kebijakan privasi dan perlindungan data pribadi sbb:

Keamanan data pribadi

Filosofi yg penting bagi perusahaan adalah melindungi privasi anggotanya, Tanpa persetujuan anggota, kami tidak akan pernah memberikan informasi pribadi anggota kepada pihak ketiga mana pun yang tidak terkait dengan layanan situs web belanja kami. Anggota harus menjaga rahasia akun pribadinya sendiri, Kata Sandi dan data pribadinya, jangan memberitahu Kata Sandi atau data pribadi anda kepada pihak lain. Setelah menggunakan berbagai fitur layanan yang disediakan oleh situs web kami, pemasaran publisitas dll harap ingat untuk keluar dari akun Anda, jika anda memakai computer umum atau memakai computer dengan orang lain jangan lupa setelah memakai situs kami untuk menutup jendela browser nya.

Pengumpulan data pribadi, penyelesaian, penggunaan

Data pribadi konsumen yg diperoleh dari situs Web perusahaan hanya dipakai untuk tujuan dan dalam ruang lingkup perusahaan saja. Kecuali dinyatakan lain atau sesuai dengan hukum yg relevan, perusahaan tidak akan memberikan data pribadi kepada pihak lain atau untuk keperluan yg lain.

Tujuan pengumpulan data

Tujuan dari pengumpulan data ini adalah untuk bisnis pemasaran, konsumen, manajemen dan layanan pelanggan, belanja online, layanan E-Commerce lainnya, pemeriksaan, statistic & analisis penelitian. (pasal yg terkait dengan hukum yg berlaku adalah 040,090,148,157) Dalam pengumpulan data perusahaan dalam proses bergabung keanggotaan & perdagangan.

Kategori pengumpulan data pribadi

Data pribadi yang dikumpulkan oleh perusahaan di situs web mencakup identifikasi pribadi: seperti nama anggota, alamat, nomor telepon, email, dll.

Pemakaian waktu, tempat, obyek dan metode

  1. Waktu: Tanggal di mana anggota meminta untuk berhenti menggunakan layanan atau perusahaan berhenti memberikan layanan.
  2. Tempat: Pemakaian data pribadi konsumen hanya untuk wilayah taiwan
  3. Pemakaian obyek & metode: Pengumpulan data pribadi anggota dipakai untuk manajemen anggota perusahaan, Permintaan pencarian manajemen pelanggan, dll, untuk identifikasi identitas, layanan transfer, layanan logistic, pemasaran publisitas dll.

Contoh sbb:

  1. Saat menggunakan layanan yang disediakan oleh perusahaan informasi anggota secara otomatis ditampilkan pada halaman.
  2. Perilaku perdagangan: Anggota terlibat dalam kegiatan seperti membuat janji temu, berlangganan, membeli, berpartisipasi dalam hadiah, atau kegiatan lain pada barang atau jasa.    Pada saat transaksi, mengenai distribusi barang, penyediaan layanan tenaga kerja, pembayaran harga, permintaan jawaban kepada pelanggan, permintaan perusahaan kepada anggota,    Layanan purna jual dan bisnis lain yang diperlukan untuk pertukaran.
  3. Iklan atau pemasaran dll: Memberi anggota berbagai e-majalah dan informasi lainnya, dan menyediakannya melalui email, surat, telepon, dll. Informasi terkait layanan. Konten atau iklan yang dilihat oleh anggota, sesuai dengan karakter pribadi pelanggan atau catatan pembelian situs web perusahaan Untuk pengembangan layanan baru atau perubahan layanan yg ada, komentar tentang jajak pendapat, kegiatan, usul2 dan hal terkait lainnya sebaiknya dengan cara menghubungi anggota.
  4. Membalas pertanyaan pelanggan: Perusahaan akan menjawab pertanyaan pelanggan melalui email, faks, telepon, atau kontak tidak langsung lainnya
  5. Hal-hal lain yang terkait dengan bisnis: Selain layanan dari butir a s/d butir d diatas, perusahaan juga menyediakan layanan lain jika diperlukan.

Penggunaan hak-hak data pribadi anggota

Data pribadi anggota dikumpulkan oleh perusahaan dan dapat digunakan untuk hal-hal sbb sesuai undang undang perlindungan data pribadi (1) Untuk mengecek atau melihat (2) meminta salinan (3) menambah atau memperbaiki (4) Memakai, menyelesaikan atau berhenti mengumpulkan data (5) menghapus。 Jika anggota ingin menggunakan hak-hak di atas, dapat menghubungi konsumen layanan perusahaan untuk mengajukan permohonan. Perusahaan akan mengenakan biaya kepada anggota untuk layanan diatas. Jika anggota menolak memberikan informasi yg diperlukan untuk bergabung menjadi anggota, dapat menyebabkan tidak bisa mengakses layanan atau total tidak bisa menggunakan layannan.

Keamanan data pribadi

Untuk melindungi keamana dan privasi data anggota, Penggunaan Akun anggota harus menggunakan Kata Sandi Perusahaan akan menggunakan tekhnologi dan prosedur yg wajar untuk melindungi semua data pribadi anggota.

Cara mengecek atau merubah data pribadi

Anggota bisa menghubungi konsumen layanan perusahaan untuk informasi data anggota seperti: mengecek, melihat, meminta Salinan, menambah atau memperbaiki, berhenti menggunakan layanan atau menghapusnya.

Revisi Ketentuan kebijakan privasi

Karena adanya perubahan pasar maka perusahaan berhak untuk mengubah Ketentuan kebijakan privasi ini setiap saat kapan saja melalui pengumuman, perubahan akan dimulai sejak dikeluarkannya pengumuman. Anggota tidak boleh mengklaim kompensasi dengan alasan apa pun tanpa pemberitahuan lebih lanjut. Anggota jika ingin bertanya tentang Ketentuan kebijakan privasi atau hal-hal yg berhubungan dengan informasi data pribadi pada situs web perusahaan bisa langsung e-mail atau telpon ke konsumen layanan perusahaan.

Syarat & ketentuan anggota Call International. Co.Ltd.Tbk

「威昌國際股份有限公司」會員條款

SYARAT KEANGGOTAAN CALL INTERNATIONAL, Co, Ltd.Tbk

威昌國際股份有限公司(以下稱本公司)之銷售服務網站「Callshop」,透過「Callshop」網站購得商品或服務,係依據本會員條款提供服務 (以下簡稱「本服務」)。

Call International, Co.Ltd. Tbk selanjutnya (disebut sebagai Perusahaan) situs Web layanan penjualan (Callshop), melalui (Callshop) membeli barang atau jasa di situs Web, memberikan layanan sesuai dengan keanggotaan ini selanjutnya (disebut sebagai layanan )

歡迎您加入成為 「Callshop」網站的會員,下列關於會員權利的部分將進行介紹。

Selamat bergabung menjadi anggota di (Callshop) di situs web kami.

Berikut adalah syarat & ketentuan nya

一、會員說明 Penjelasan mengenai anggota

當您完成「Callshop」網站(以下稱「Callshop」)會員註冊後,而且開始使用網站提供給會員的所有服務時,就表示您已經閱讀而且同意接受這個網站使用規定的所有條款內容。

「Callshop」對於服務條款覺得有必要變更時,可以隨時增加、刪除、修改這個服務相關部份或全部的服務條款內容,修改完成後會公佈在網站上,不再另外通知您,建議您要隨時注意是否有變更條款內容。當如果您在條款內容修改或變更後繼續使用「Callshop」服務時,「Callshop」就會認為您已經了解而且同意接受修改或變更後的所有條款內容。

Ketika anda sudah berhasil mendaftar sebagi anggota di situs web (Callshop), selanjutnya situs web disebut (Callshop), dan mulai menggunakan layanan di situs ini, berarti anda sudah membaca dan setuju mengenai syarat & ketentuan penggunaan situs web ini.

Bila diperlukan (Callshop) dapat menambah, menghapus/membatalkan, mengubah sebagian atau seluruhnya dari isi syarat & ketentuan ini, dan perubahan ini akan diumumkan/diposting di situs web & tidak akan diberitahu secara terpisah & tanpa ada pemberitahuan lebih lanjut..Disarankan anggota harus memperhatikan jika ada perubahan syarat & ketentuan ini.

Ketika anda menggunakan layanan situs ini dan terjadi perubahan syarat & ketentuan nya, maka dianggap anggota telah menerima, memahami dan setuju dengan syarat & ketentuan yg sudah diubah tersebut.

 

會員同意下列事項 Hal-hal yg harus disetujui anggota

1.   依照「Callshop」註冊流程的內容,要提供您最新而且正確的資料,不可以使用其他人證件或名字來註冊申請會員。

Saat mendaftar sebagai anggota di situs web (Callshop) data yg diberikan harus yg terbaru dan benar, tidak boleh menggunakan data atau nama orang lain untuk mendaftar sebagai anggota

2.   在您註冊「Callshop」註冊欄位項目時,我們公司需要您提供必要的個人資料(包含您連絡資訊)給我們,才可以完整使用「Callshop」的服務內容及功能。

Saat mendaftar sebagai anggota di situs (Callshop) perusahaan kami memerlukan data pribadi anda ( termasuk Nomer Telpon ) supaya anda bisa menggunakan isi & fungsi dari layanan kami

3.   如果您提供任何錯誤或不正確或盜用別人的資料、或是沒有按照我們需要提供的資料、還是有欠缺必要的資料、或是重複註冊帳號等等,「Callshop」有權利可以不用通知您,就可以暫停或終止您的帳號,並且拒絕您使用「Callshop」的所有服務。

Jika data yg anda berikan salah, tidak benar, memakai data orang lain, tidak sesuai dengan informasi yg kami butuhkan, data kurang, mengulang pendaftaran akun dll, maka (Callshop) tanpa sepengetahuan anggota mempunyai hak untuk menghentikan atau menutup akun anda dan menolak semua layanan yg tersedia.

4.   如果您有違反任何法律、法規或公共秩序善良風俗、侵害其他人的權利或利益、違反適合用的法津或法規要求或違反任何政府機關或法院規定的事,「Callshop」可以不需要任何理由(包含但不限下列的情形),依情況可以隨時停止、暫停或取消您的「Callshop」帳戶、提供給您的任何服務,或採取任何其他有需要處理的措施,而不需要事先通知您。

Jika Anda telah melanggar undang-undang, peraturan atau ketertiban umum, melanggar hak atau kepentingan orang lain, melanggar hukum atau persyaratan peraturan yang berlaku atau melanggar lembaga pemerintah atau peraturan pengadilan, (Callshop) dapat menghentikan, menangguhkan, atau membatalkan akun (Callshop) anda kapan saja tanpa alasan apa pun (termasuk tetapi tidak terbatas pada yang berikut).layanan apa pun yang diberikan kepada Anda, atau mengambil tindakan lain yang perlu ditangani tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada Anda

 

二、介面會員服務介紹: Pengenalan layanan anggota

1.可選擇語言:在登記註冊成為「Callshop」會員時,先選擇國籍,以方便以後適合自己的語言操作「Callshop」所提供的服務。

1.Pilih Bahasa terlebih dulu: Saat mendaftar sebagai anggota (Callshop) pilih Bahasa yg akan digunakan sehingga mempermudah untuk anda memakai layanan ini.

2.會員註冊:先輸入自己目前正在使用的電話號碼(須為台灣手機門號),「Callshop」網站將會發送一組認證碼至您的手機,再輸入手機顯示的認證號,登入註冊網頁,自己設定一個帳號、密碼、姓名,帳號及密碼是用來做為登入「Callshop」使用,要保管好帳號跟密碼的安全是會員責任。為了保障您的權益,請於註冊成為會員前,務必詳閱以下約定條款所有內容,您只要在「Callshop」網頁或平台上點選「同意」鍵,或開始使用「Callshop」,代表您已讀過及了解,並同意「Callshop」網頁上所約定內容。

2. Daftar sebagai anggota: Masukkan dulu Nomer HP yg digunakan (No.HP Taiwan),Situs web (Callshop) akan mengirim kode verifikasi ke nomer HP anda, lalu masukkan kode verifikasi yg sudah dikirim dan ditampilkan di HP anda, Log in ke halaman pendaftaran, Buat Akun sendiri, Kata Sandi, nama, Akun dan Kata Sandi yg akan dipakai untuk log in di situs web, anggota harus bertanggung jawab untuk menjaga keamanan akun dan Kata Sandi nya, untuk melindungi hak-hak anggota, sebelum mendaftar sebagai anggota pastikan sudah membaca semua syarat & ketentuan nya, Cukup klik tombol "Setuju" pada halaman atau platform (Callshop) atau mulai memakai situs web (Callshop) berarti anda telah membaca, mengerti dan menyetujui isi syarat & ketentuan yg tercantum di situs web ini.

3. 個人基本資料:查詢及修改個人基本資料

3. Data pribadi anggota: mengecek atau mengubah data pribadi

4. 「Callshop」購物流程:選擇要購買商品放入購物車中,確認訂單內容及金額,

選擇商品取貨方式及付款方式,系統將自動提供繳款條碼,完成繳款手續即確認交易成立。

4. Proses belanja di (Callshop): Pilih barang yg akan dibeli lalu masukkan ke troli, cek macam dan jumlah barang yg akan dibeli, pilih cara pengiriman dan cara pembayaran, system otomatis akan menampilkan barcode pembayaran, setelah selesai melakukan prosedur pembayaran pastikan transaksi berhasil.

4-1 7-11、全家、萊爾富代收 Pembayaran di 7-11,Family Mart,Hilife

   以手機出示條碼,至3大超商(7-11/全家/萊爾富)進行現金繳款。代收款金額單筆上限為

   新台幣2萬元(含手續費),繳款條碼有效期限請注意系統顯示為主。

Dengan Tampilan Barcode di HP,lakukan pembayaran tunai di 3 Minimarket (7-11/Family Mart/Hilife). Jumlah maksimal pembayaran untuk setiap transaksi adalah 20.000 Nt ( termasuk biaya administrasi) Harap perhatikan masa berlaku Barcode Pembayaran

4-2 OK代收 Pembayaran di OK Mart

   OK-go機台列印超商條碼至OK超商進行現金繳款,代收款金額單筆上限為

   新台幣2萬元(含手續費),繳款條碼有效期限請注意系統顯示為主。

Pakai Mesin OK-Go, nota yg keluar setelah dicetak di mesin langsung lakukan pembayaran tunai ke kasir. Jumlah maksimal pembayaran untuk setiap transaksi adalah 20.000 Nt ( termasuk biaya administrasi) Harap perhatikan masa berlaku Barcode Pembayaran

5.   取貨方式:Cara pengiriman barang:

 

5-1. 線上取密碼(虛擬卡)-完成繳費後,登入網站輸入會員帳號、密碼,系統簡訊發送認證碼至會員所登錄之手機門號,輸入認證碼即可取得所購買之儲值卡密碼,請依各電信業儲值操作程序完成儲值。

5-1: Pengiriman No.PIN di HP/Akun (kartu Virtual)

Setelah selesai melakukan proses pembayaran, masukkan Akun anggota untuk bisa log in, Kata Sandi, system akan mengirim kode verifikasi ke no.HP anda, setelah anda berhasil memasukkan kode verifikasi baru bisa melihat no.PIN dari semua kartu yg dibeli.

選擇購買虛擬商品時,當您「已開啟PIN碼」就視同已收到商品完成交易模式,本網站不負保管之責仼。本產品一旦購買後不得退還,請於確認購買後再繳費。

Jika memilih untuk membeli barang virtual (PIN lewat Online), Saat anda (membuka PIN Online) anda dianggap telah menerima barang tersebut, Situs Web ini tidak bertanggung jawab untuk menjaga produk yg telah dibeli. Barang yg sudah dibeli tidak bisa dikembalikan, pastikan/cek dulu barang yg akan dibeli baru melakukan pembayaran

 

5-2.送到家服務(實體商品)- 完成繳費後,依會員在「Callshop」網站上所提供地址或上傳地址照片寄送到會員所提供的收貨地址Untuk barang yg dikirim kerumah, setelah melakukan pembayaran barang akan dikirim sesuai dengan alamat yg diberikan oleh konsumen di website callshop atau foto alamat yg diberikan oleh konsumen di website callshop

5-3本商場除電信虛擬卡外,其他商品於訂單付款完成後須3個工作天備貨後送到家需再2~3個工作天抵達。Untuk barang yg dikirim ke rumah setelah melakukan pembayaran kami akan siapkan barang butuh 3 hari kerja lalu diantar ke rumah konsumen butuh 2 s/d 3 hari kerja lagi

6.退換貨方式:Cara Pengembalian Barang

6-1依據消費者保護法第十九條規定,本站提供消費者享有7天猶豫期(含國定例假日)之權益。Menurut pasal 19 Undang-undang Perlindungan Konsumen, Situs ini memberikan hak kepada konsumen untuk batas waktu 7 hari (termasuk hari libur) bila ragu-ragu untuk menerima barang yg dipesan

6-2請注意猶豫期不等同於試用期,收到商品時,請先確認商品內容物是否完整,商品數量是否無誤,在還不確定是否要辦理退貨以前,請勿拆封。Perlu diketahui bahwa masa 7 hari ini bukan berarti masa percobaan untuk memakai barang tersebut, saat barang diterima pastikan dulu isi dan jumlah nya sudah lengkap dan benar, jangan membuka kemasan barang tersebut jika anda ragu-ragu dan akan mengembalikan nya

6-3若您對收到商品有疑慮時,請先將收到的商品(含寄送外包裝)妥善保存,並依下列『退換貨方式』進行退換貨事宜。Jika anda ragu untuk menerima barang, simpan barang tersebut termasuk kemasan nya dan juga kemasan luar untuk pengiriman dan lakukan pengembalian/penukaran sesuai dengan “ Metode pengembalian dan penukaran” sbb:

 6-3-1超過七天的鑑賞期(猶豫期),無法退換貨。Jika lebih dari 7 hari setelah barang diterima ( termasuk hari libur ) barang tidak bisa dikembalikan/ditukar

 6-3-2收到貨物7天內鑑賞期(猶豫期)如發現有瑕疵等,登入會員,使用LINE、 FB、Whatapp      聯絡我們,以便我們能及時為您進行處理。Jika dalam waktu kurang dari 7 hari (termasuk hari libur) barang yg diterima ada yg cacat anda bisa log in ke website kami dan hubungi kami lewat LINE,FB, Whatssap untuk kami bisa menanganinya

 6-3-3退換貨商品,必須為新品未拆封及未拆膜狀態,請提供清楚照片一併附上。並維持其完整性(包含外箱、配件及贈品等)

Barang yg dikembalikan harus masih baru dan belum dibuka kemasan nya harap berikan gambaran yg jelas dan difoto sebagai lampiran nya (termasuk kemasan luar, asesorisnya, hadiah/bonus nya dll )

6-4完成繳費前,請會員一定要確認好自己所購買的商品及金額、付款、物流方式。Sebelum melakukan pembayaran, anggota harus memeriksa dulu barang yg akan dibeli, jumlah nya, harganya dan metode pengiriman apakah sudah benar

 

•請注意,所退回的商品內容必須保維持所有商品、贈品、附件、包裝、附隨文件或資料的完整性,並且提供mail,完成線上確認折讓單,否則,本公司有權力拒絕您的退貨退款要求。

Perhatian: Barang yg dikembalikan harus mencakup semuanya , seperti bonus/hadiah, aksesoris, kemasan, dokumen yg menyertai dan memberikan konfirmasi e-mail persetujuan pengembalian barang. Jika tidak perusahaan berhak untuk menolak pengembalian barang tsb. 

 

7.個人資料-歷史訂單查詢:可查詢訂單進度與歷史訂單紀錄瀏覽及開立發票號碼查詢.Pada Data perorangan-Rincian pesanan:Dapat menanyakan mengenai pesanan sampai dimana dan juga No.pesanan

 

8. 購物進度詢問:對於已完成繳費,貨物進度有任何疑問,可以直接詢問客服人員

Info proses belanja sampai dimana: setelah selesai melakukan pembayaran, bisa mengetahui pengiriman barang sampai dimana bisa langsung menghubungi konsumen pelayanan.

9. 客服留言:回覆您的網站購物進度詢問、「Callshop」網頁或LINE等方式通知。

 Layanan meninggalkan pesan: Membalas pertanyaan perkembangan belanja situs web anda, di web (Callshop) atau Line dll.

10.活動優惠:「Callshop」 不定期會對於不同商品優惠活動,放在「Callshop」網頁上公告,您可以依照商品優惠活期動期間,進行購物優惠。

 Kegiatan promo: Berbagai promosi produk akan diposting di halaman web (Callshop). Anda dapat melakukan pembelian selama periode promosi produk. tsb.

 

11.「Callshop」因會員服務所提供的所有相關網域名稱、網路位址、功能及其他一切因會員身分所有的權益,全部屬於我們公司或其他合法權利人所有,會員除了於服務期間內,依使用條款的約定為使用之外,請不要將您的帳號與密碼告訴給其他任何人知道、或出借、或轉給他人使用。如果您讓其他人知道您個人的資料、會員密碼或付款資料,並讓其他人有使用的機會時,您必須為您的個人行為負全部責任,我們公司不負任何賠償責任。

(Callshop) untuk melayani anggota menyediakan nama situs web, alamat web, kegunaan dan semua hak & kepentingan lain anggota, semua milik perusahaan kami, pemegang hak hukum lainnya untuk semua orang, anggota selama periode layanan, sesuai dengan ketentuan pemakaian, mohon jangan berikan Akun dan Kata Sandi anda kepada orang lain, atau dipinjamkan, atau dipindahkan ke orang lain untuk digunakan. Jika anda memberitahukan data pribadi , Kata Sandi atau informasi pembayaran ke orang lain dan menyebabkan semua data tadi dipakai orang, anda secara pribad i harus bertanggung jawab penuh dan perusahaan kami tidak akan bertanggung jawab atas kejadian ini.

完成註冊並確認會員申請,就可以使用「Callshop」目前提供的外籍勞工網站購物服務,以及未來新增的各項服務項目。

Setelah mendaftar pastikan telah terdaftar sebagai anggota, anda bisa menggunakan situs web belanja (Callshop) yg kami sediakan untuk pekerja asing di Taiwan. Dan untuk di masa depan kami akan menyediakan layanan baru lainnya.

三、隱私條款: Ketentuan kebijakan privasi

「Callshop」所屬之會員資料,我們絕對尊重,並且依據「Callshop」的「隱私條款」規範保護。我們絕不會把您的個人資料提供給任何與本網站無關的其他人。您可以在「Callshop」的網站上「隱私條款」得到更多資訊內容。

Informasi data pribadi anggota (Callshop) benar-benar dihormati dan dilindungi sesuai dengan ketentuan kebijakan privasi (Callshop). Kami tidak akan pernah memberikan informasi data pribadi anda kepada orang lain yang tidak terkait dengan situs web ini. Anda dapat melihat  informasi lebih banyak tentang "ketentuan Kebijakan Privasi" di situs web (Callshop).

四、帳號、密碼與安全性:Keamanan Akun dan Kata Sandi

為了能使用「Callshop」服務,請您了解註冊義務及同意以下事項:

Agar bisa memakai layanan web (Callshop), maka perlu anda pahami kewajiban pendaftaran dan menyetujui hal-hal sbb:

1.   在使用會員服務以前,必須經過完整的註冊手續,在註冊過程中必須填入正確的資料。若提供任何錯誤或不實的資料,我們公司有權隨時暫停或終止會員資格,並停止您使用這個服務的全部或一部份。

Sebelum anggota menggunakan layanan ini, harus melalui proses pendaftaran dulu & harus memasukkan data pribadi yg benar, jika anda memberikan data pribadi yg salah atau palsu, perusahaan kami mempunyai hak untuk menangguhkan atau menghentikan keanggotaan anda. Anda tidak bisa menggunakan sebagian atau seluruh dari layanan kami lagi.

2.   完成註冊的會員,必須使用會員帳號和密碼登入,經過這個使用者帳號和密碼所進行的所有的行為負責,會員如果有任何觸犯法律或惡意傷害行為,我們公司擁有刪除帳號或停止會員使用的權利。

Jika anggota telah berhasil mendaftar, untuk log in harus menggunakan Akun dan Kata Sandi nya sendiri dan harus bertanggung jawab sendiri dalam menggunakannya. Jika anggota melanggar hukum atau ingin melakukan tindak kejahatan dalam menggunakan layanan ini, maka perusahaan akan menghapus Akun anda atau perusahaan mempunyai hak untuk menghentikan keanggotaan anda.

3.   對於會員帳號和密碼,必須負妥善保管和保密的義務,如果發現或懷疑這個會員帳號和密碼被其他人冒用或不當使用,會員必須立即與我們公司聯絡,以方便我們公司趕快利用適當的方法處理。會員了解並且同意「Callshop」不必對這種不正當的使用狀況負責賠錢或是要求補償責任

Anggota mempunyai kewajiban untuk menjaga kerahasiaan Akun dan Kata Sandi nya, Jika ditemui atau dicurigai bahwa Akun dan Kata Sandi anggota dipakai oleh orang lain atau dipakai untuk penggunaan yg tidak benar, anggota harus segera menghubungi perusahaan kami, Perusahaan akan segera mengambil tindakan, Anggota mengerti dan menyetujui bahwa (Callshop) tidak akan bertanggung jawab atas kehilangan uang tsb dan anggota tidak boleh mengklaim kompensasi tsb.

4.     會員對於這個保證和聲明,是依照姓名註冊的「Callshop」帳戶的權力和利益的使用人,並且只有以這個名義來使用這個服務,禁止會員用別人的姓名註冊

Anggota harus bertanggung jawab atas hak dan kepentingan penggunaan Akun (Callshop), penggunaan akun berdasarkan nama pendaftar, oleh karena itu anggota tidak boleh mendaftar memakai nama orang lain.

5.   每個會員要了解密碼是很重要的,應該要重視保存好密碼,只能使用在註冊及登入 「Callshop」帳戶使用這個服務。每個會員都不可以告訴別人或把密碼提供給任何其他人做收費或者不收費的使用

Setiap anggota harus mengerti bahwa Kata Sandi sangat penting sekali, harus merahasiakan Kata Sandi nya, Kata Sandi hanya dipakai untuk daftar dan log in untuk masuk di layanan (Callshop). Setiap anggota dilarang memberitahukan atau memberikan Kata Sandi kepada orang lain baik dengan memungut biaya atau tanpa biaya.

五、智慧財產權:Hak kekayaan intelektual

這個服務使用的系統程式、「Callshop」上的所有內容資料和網站上面的畫面資料的排列,這個著作權、專利權、商標、營業秘密、其他智慧財產權、專有技術、所有權或其他權利等,都屬於本公司或權利人合法所有。任何人都不可以隨便使用、修改、複製、散布、或用其他任何的方式、因為任何的目的去使用。任何人想使用或者轉換下載前面說明的程式或者是網站上的內容,都要經過本公司或權利人事前書面同意,不然必須負所有的法律責任,本公司可以依照法律規定要求使用的人賠錢或停止使用

Sistem program yg dipakai oleh layanan web ini (Callshop) baik isi materinya, pengaturan data di layar situs web, hak cipta, hak paten, merk dagang, rahasia bisnis, hak kekayaan intelektual lainnya, tekhnologi keahlian, seluruh kepemilikan atau hak-hak lain dll adalah milik perusahaan atau pemegang hak yg dimiliki secara hukum. Layanan ini tidak boleh dipakai, diubah, di copy, di sebar oleh sembarang orang, atau dengan cara lain dan digunakan untuk tujuan tertentu.Siapapun yg ingin menggunakan, mengkonversikan, mengunduh program yg dijelaskan sebelumnya di isi situs web ini, harus melalui sepengetahuan perusahaan atau harus ada surat persetujuan secara tertulis dari pemegang hak, Kalau tidak, semua tanggung jawab hukum harus ditanggung, perusahaan akan menuntut ganti rugi berupa uang atau akan menghentikan layanan sesuai dengan hukum yg berlaku.

 

六、服務的暫停或中斷及免責聲明:Penghentian, pemutusan layanan dan bebas dari tanggung jawab

1.在下列情形,我們公司將暫停或中斷這個服務的全部或一部份,而且對會員任何直接或間接的損害,不負任何責任:Perusahaan kami akan menangguhkan atau menghentikan semua atau sebagian dari layanan ini dalam keadaan sebagai berikut, dan tidak akan bertanggung jawab atas kerusakan langsung atau tidak langsung kepada anggota nya.

在 di

(1) 對「Callshop」相關軟硬體設備進行搬移、更換、升級、保養或維修時;

Saat pemindahan, penggantian, upgrade, pemeliharaan atau perbaikan perangkat keras dan perangkat lunak dari layanan (Callshop)

(2) 會員有任何違反政府法律或此會員同意書條款的情形;

Anggota melakukan pelanggaran hukum atau anggota setuju dengan kebijakan tertulis ini.

(3) 因其他的人之行為,或其他不屬於我們公司的行為,導致這個服務暫停、中斷或無法正常營運;

Penangguhan, gangguan atau kegagalan untuk beroperasi karena tindakan orang lain atau tindakan lain yang tidak dimiliki oleh perusahaan kami

(4) 其他不可歸責於我們公司事由所致的服務停止或中斷;

Layanan lain yang tidak dapat dikaitkan dengan penyebab perusahaan kami dihentikan atau terputus

(5) 不是我們公司所能控制的事情,造成這個服務資訊顯示不正常、或遭防冒、修改、刪除或複製、或導致系統中斷或不能正常運作時;

Sesuatu kejadian diluar kendali perusahaan kami, yg menyebabkan informasi layanan tidak normal, dipalsukan, diubah, dihapus atau dicopy, system terganggu atau tidak berfungsi dengan baik/abnormal

(6) 當因為能力無法抵抗的事情,導致這個服務暫停、中斷,或無法正常使用。為了避免雙方意見不一樣,所以解釋能力無法抵抗的事情是指已經超出雙方能力範圍的事情,包含但不限於,天災、民兵或軍事政權行動、火災、罷工、停工或勞工爭議、傳染病、政府限制、戰爭、恐怖行動、暴動、地震、暴風雨、颱風、水災及電力及電腦資訊及通訊系統故障。

Kejadian yg tidak dapat dilawan, yg menyebabkan layanan ini berhenti, terputus atau tidak bisa digunakan dengan baik, untuk menghindari perbedaan pendapat dikedua belah pihak, hal-hal yg terjadi di luar kemampuan kedua belah pihak, termasuk tetapi tidak terbatas pada, bencana alam, keadaan militer atau aksi rezim militer, kebakaran, demo atau pemogokan kerja, pemberhentian usaha, perselisihan buruh, bencana penyakit menular, pemerintah membatasi, keadaan perang, aksi teroris, kerusuhan, gempa bumi, badai, angin topan, banjir, dan pemadaman listrik, masalah informasi computer dan system komunikasi terganggu/rusak.

2.我們提供的「Callshop」服務系統或功能平常的維護、改變或變動所發生的服務暫停或中斷,我們將盡可能在狀況發生前,以公告或其他適當的方式告訴會員。

Jika system layanan yg kami sediakan (Callshop) sedang ada pemeliharaan fungsional, perubahan, adanya penangguhan yg terjadi selama perubahan atau pemutusan, perusahaan kami akan sejauh mungkin memberikan pengumuman atau pemberitahuan dengan cara lain yg sesuai sebelum situasi terjadi.

七、會員身份終止與我們通知的義務:Kewajiban perusahaan memberitahu pemberhentian anggota

1.我們保留隨時修改會員服務使用規則的權利,修改後的會員服務使用條款將公佈在『會員條款』上,不另外各別通知您。

Perusahaan berhak untuk mengubah peraturan penggunaan layanan keanggotaan kami kapan saja. Ketentuan penggunaan layanan keanggotaan yang direvisi akan diposting pada "Syarat dan ketentuan anggota". Tidak diumumkan terpisah di tempat lain.

八、交易取消手續費無法退回 Biaya pembatalan transaksi tidak dapat dikembalikan

1.如錯誤是因可歸責於您的原因所產生,例如輸入錯誤的交易金額或輸入錯誤的受款人,您應立即通知我們,我們將協助處理,但您不能這個錯誤向我們提出任何手續費退回或賠償。

Jika terjadi kesalahan yg dibuat anggota, misal: salah memasukkan jumlah transaksi, salah memasukkan nama penerima, anggota harus segera memberitahukan kepada kami, dan kami akan membantu menyelesaikan masalah tsb. Tetapi kesalahan ini tidak membebaskan anda atau memberi kompensasi untuk biaya transaksi.nya (biaya transaksi tidak bisa dikembalikan)

九、資訊安全 Keamanan informasi

1.我們會採取適當措施,確保本服務資訊系統的資訊安全。會員也應確保您的資訊系統的安全並防止別人非法登入、取得、修改、或損害個人資訊。

Kami akan mengambil langkah-langkah yang tepat untuk memastikan keamanan informasi dari sistem informasi layanan ini. Anggota juga harus memastikan keamanan sistem informasi Anda dan mencegah orang lain log in ke Akun anda secara ilegal, mendapatkan, mengubah, atau merusak informasi data pribadi anda.

2.如果是因為有其他人破解我們公司資訊系統的保護措施或利用我們公司資訊系統的漏洞相關爭議,我們公司將會提出這個事實不存的證據責任。

Jika ada orang lain yang membocorkan perlindungan sistem informasi perusahaan kami atau menggunakan celah yang terkait dengan sistem informasi perusahaan kami, Perusahaan kami akan memberikan bukti bahwa fakta ini tidak ada.

我們公司保留增加內容、刪除或修改這個服務相關部分或全部系統或功能之權利。

Perusahaan kami berhak untuk menambahkan isi materi, menghapus atau mengubah beberapa atau semua sistem atau fitur yang terkait dengan layanan ini.

服務會員條款有中文譯文,與外文文意不符者,以中文為主。

Syarat & ketentuan anggota ini dibuat dalam Bahasa mandarin dan diterjemahkan kedalam Bahasa Indonesia, tetapi isi dan artinya tetap mengacu pada Bahasa mandarin nya.